Día Europeo de las Lenguas

Por iniciativa del Consejo de Europa, desde 2001 se viene celebrando, cada 26 de septiembre, el Día Europeo de las Lenguas, con el objetivo de animar a los más de 800 millones de europeos a aprender más lenguas extranjeras.

En la página web oficial de DEL (Día Europeo de las Lenguas) podéis encontrar información y juegos muy interesantes.

https://edl.ecml.at/Home/tabid/1455/language/es-ES/Default.aspx

Por mi parte, he querido contribuir a visualizar la diversidad de lenguas con el siguiente vídeo, en el que podemos escuchar a los personajes de las películas creadas por la compañía Disney en sus idiomas originales, esto es, en los idiomas de sus países de origen:

  • El príncipe de Blancanieves habla en alemán. «Schneewittchen» (Blancanieves) es un cuento de hadas tradicional alemán, que los escritores Jacob y Wilhelm Grimm recogieron en sus libros (hasta ese momento, el cuento solo era una historia contada en voz alta, no estaba escrita en ninguna parte).
  • La Cenicienta (y su príncipe) eran franceses. La versión más conocida de este cuento, «Cendrillon», fue recogida por el escritor francés Charles Perrault en sus libros de cuentos.
  • Lo mismo ocurre con «La belle au bois dormant» (La bella durmiente): era un cuento de hadas que Charles Perrault recogió en su libro. La princesa Aurora y el príncipe Felipe eran, por tanto, franceses.
  • «La Belle et la bête» también era un cuento francés. En esta ocasión, quien recogió el cuento en forma escrita fue Gabrielle de Villeneuve. Así que Bella y el príncipe transformado en bestia eran franceses.
  • El príncipe Eric y Ariel, personajes de «Den lille Havfrue» (La sirenita), vivían en Dinamarca, donde se habla danés. El escritor que escuchó el cuento y quiso escribirlo en un libro se llamaba Hans Christian Andersen, y también era danés.
  • Aladdin y Jasmin eran de Arabia y, por tanto, hablan árabe. Su historia está contada en el libro «Las mil y una noches», y fue añadida por el francés Antoine Galland. En esa historia, el nombre de la princesa no es Jasmin, sino Badroulbadour.
  • John Smith era un colono que vivía en Inglaterra. Un día, decidió subir a un barco y explorar nuevas tierras (en América). Allí, conoció a la india Pocahontas quien, lógicamente, no hablaba inglés, sino algonquino (una lengua que ya no existe).
  • En general Shang dirige a las tropas en la antigua China. Habla mandarín.
  • Flynn y Rapunzel hablan alemán. Los dos pertenecen a un cuento de hadas que fue recogido por los hermano Grimm.